C'est de 'tout' vivre qu'il s'agit.
septembre
2020
- prix: 6,50 €
format : 100 x 170 mm
128 pages
ISBN: 979-10-304-1866-8
Extrait de “Lettres à un jeune poëte”
Où trouver ce livre
Livres du même auteur
Ajouter à mon parcours
Lettres à un jeune poëte
Rainer Maria Rilke
“Nous n’avons aucune raison de nourrir de la méfiance à l’endroit de notre univers, car il ne nous est pas hostile. Recèle-t-il des frayeurs, ce sont les nôtres ; contient-il des abîmes, ces abîmes nous appartiennent ; des dangers apparaissent-ils, nous devons tenter de les aimer. Et pour peu que nous dirigions notre vie selon ce principe qui nous invite à nous attacher toujours à ce qui est difficile, alors ce qui, maintenant encore, nous semble le plus étranger à nous-mêmes deviendra notre bien le plus intime et le moins trompeur.”
Les lettres que Rilke adressa il y a plus d’un siècle à Franz Kappus ont fait date. Jeune officier militaire pétri de doutes, Kappus écrit mais il tâtonne. Et Rilke, que penserait-il de tout cela ? Dix lettres plus tard, une amitié discrète et lointaine s’est nouée entre les deux hommes.
Si l’officier a des armes pour se battre, Rilke dispose d’armes pour vivre. C’est avec une désarçonnante sincérité que le grand poète accompagne le jeune Kappus. Rilke prescrit ses conseils comme un médecin ses ordonnances. Il invite Kappus à éprouver sa propre nature, avec calme, sérénité.
Petit à petit, les conseils proprement littéraires disparaissent au fil des lettres. “N’écrivez pas des poèmes d’amour”, écrit Rilke dans sa première lettre… mais il ne s’interdit pas de disserter dessus. Car c’est sûrement dans ses lointains amours que l’écrivain trouvera une partie du souffle poétique. Pourtant, si le grand poète égrène ses conseils avec une sincère conviction, il se laisse parfois emporter par le doute. À qui s’adresse Rilke véritablement ? À Kappus, ou à lui-même ? Aux deux probablement, et c’est ici précisément que réside le secret de l’universalité de ces lettres.
Traduit de l'allemand par Gustave Roud.